ein Junge unter einem flugzeug.

We’re learning key German phrases like, “a boy under an airplane”.  If I really thought about it I could probably also say, “a dog on a table”. 

We’ve started using Rosetta Stone to give us a head start on becoming familiar with the German language.  While the phrases may or may not be useful, I’m starting to trust the process.  I’m sure how to explain it yet, but during each lesson I can feel myself learning German or I could just be craving sausage.

gute Nacht! – Brice

2 Comments

  1. Just remember that not all slang that you hear should be repeated. Yes, there is a story behind this. No, I will not be posting it here. I’ll tell you when we see you!

Leave a Reply